وَ يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ وَ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمُ الْمَثُلاتُ وَ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ لِلنَّاسِ عَلى ظُلْمِهِمْ وَ إِنَّ رَبَّكَ لَشَديدُ الْعِقابِ ●
✍ ترجمه:
(اى رسول ما) كافران پيش از تقاضاى آمرزش و احسان (به تمسخر) از تو تقاضاى تعجيل در عذاب مىكنند؟ در صورتى كه چه عقوبتهاى عبرتآموز بر امّتان كافر گذشته رسيد! و خدا بر ظلم خلق هم بسيار صاحب عفو و مغفرت است و هم صاحب قهر و انتقام سخت است.
【 سوره مبارکه رعد آیه 6 】
تفسیر روایتی در مورد این آیه:
✍ قتاده (قارى قرآن) گفت: مراد از آيه: وَ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمُ الْمَثُلاتُ «با اينكه پيش از آنها بلاهاى عبرتانگيز نازل شده است»، وقايع گذشته و خرابيها آثار مردمان است.
روزى امام حسين عليه السّلام از كنار كوشكى مىگذشت، پرسيد، از آن كيست؟
گفتند: اوس، فرمود: اينك اوس در آخرت آرزو مىكند كه به جاى قصر قرص نانى داشته باشد.
ابو العتاهيه گويد: چه مالهايى كه گرد آوردند و از آن نخوردند و خانههايى ساختند و در آنها ساكن نشدند. گويا در اين دنيا مسافر بودند و هنوز استراحت نكرده، بار سفر بستند و رفتند.
سروق گويد: هنوز خانهاى از شادى پر نشده است، مگر اينكه بىدرنگ اندوه و عبرت، بر آن وارد شده است.
و سپس اين اشعار را قرائت نمود: چقدر وزير و امير در دل خاك آرميدهاند و اگر دقّت كنى فقير و غنى را تميز نخواهى داد.
???? إرشاد القلوب/ ترجمه سلگی؛ ج1 ؛ ص85
✍ در باره آيه يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ مىنويسد : يعنى شتاب دارند بعذاب قبل از رحمت و منظور از مثلات يعنى عقوبتها. از ابن عباس و ديگران نقل شده.
???? احتجاجات ( ترجمه جلد 9 بحار الأنوار) ؛ ج1 ؛ ص74
آخرین نظرات